× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
EFFONDRER, verbe trans.
Étymol. et Hist. A. 1. Ca 1150 trans. esfondrer « enfoncer, briser » (Roman de Thèbes, éd. G. Raynaud de Lage, 3457); 1690 pronom. « s'écrouler » (Fur.); 2. a) 1846 trans. « décourager, abattre » (Balzac, Cous. Bette, p. 250); 1862 pronom. « céder à l'abattement » (Hugo, Misér., t. 1, p. 431); 1877 part. passé adj. (A. Daudet, Nabab, p. 113); b) 1856 pronom. fig. « être anéanti, disparaître » (Tocqueville, Anc. Rég. et Révol., p. 81 [l'édifice social]); c) 1886 pronom. fin. « subir une baisse (prix, cours) » (Zola, Œuvre, p. 177); d) 1915 pronom. « tomber mort ou blessé » (Benjamin, Gaspard, p. 141). B. 1379 trans. « vider (un animal) » (J. de Brie, Bon berger, éd. Lacroix, p. 83 ds IGLF : [les loups] effondrent les ventres des brebis); 1393 (Ménagier de Paris, t. 2, p. 133, éd. J. Pichon : effondrez-le [le lièvre]). C. 1704 trans. agric. « remuer la terre » (Trév.). Du lat. vulg. *exfunderare « défoncer », dér. avec le préf. ex- (é-*) de fundus, -i (fond*), qui a connu en b. lat. une flexion -eris et -oris (v. affondrer et Arnaldi, s.v. fundus).