× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
COMBRIÈRE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1681 (Ordonnance ds Pardessus, Collec., IV, 4 cité par Arveiller ds Fr. mod., t. 25, p. 308 : tendre thonnavies ou Combrieres). Empr. au prov.(es)coumbriero « filet de pêche pour les gros poissons » (Mistral) d'orig. obsc.; un rattachement à l'a. prov. scombre (1433 ds P. Meyer, Doc. Mid., I, 628) du lat. scomber « maquereau » fait difficulté car le mot prov. ainsi que les correspondants ital., esp. et fr. (1646 ds FEW t. 11, p. 317b) désigne toujours le maquereau, de même genre mais beaucoup plus petit que le thon. Une dérivation du m. fr. combres « engins fixes placés dans le lit des rivières pour arrêter le poisson » (REW3, no2075), 1283 ds Du Cange, s.v. cumbra (1279 lat. médiév., ibid.), terme des pays de la Loire (FEW t. 2, p. 938a; du gaul. *comboros, v. décombre) fait difficulté du point de vue géographique.