× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
CHOIR, verbe intrans.
Étymol. et Hist. 2emoitié xes. parfait ind. 3epers. cadit (St Léger, 231 ds Henry Chrestomathie); ca 1040 prés. ind. 3epers. chiet (Alexis, éd. G. Paris et L. Pannier, 85e); 1636 laisser choir « abandonner » (Corneille, Le Cid, II, 5, 521, éd. Marty-Laveaux, t. 3, p. 135; commentaire de Chapelain ds Les Sentiments de l'Académie Française, éd. A. Gasté, La Querelle du Cid, Paris, Welter, 1898, p. 401 : ce mot de choir n'est point si impropre en ce lieu qu'il ne se puisse supporter. Celuy d'abbatre eust été sans doute meilleur, et plus dans l'usage). L'usage du verbe en dehors de l'infinitif s'est raréfié au profit de tomber* en partie en raison des difficultés de sa conjugaison, notamment du fait de l'incertitude entre oi[wę] et oi[ę] et de l'homonymie avec choyer* (v. Gilliéron, La Faillite de l'étymol. phonét., Neuveville, 1919, p. 50). Du lat. class. cadĕre « tomber », passé à cadēre en b. lat. (Chiron ds TLL s.v., 16, 16).