× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
CALVAIRE, subst. masc.
Étymol. et Hist. [1130-60 nom propre « nom du mont que gravit le Christ en portant sa croix et où il fut crucifié » Mont Escalvaire (Couronnement Louis, 761 ds T.-L.); 1762 (Ac. : Aller au Calvaire, monter au Calvaire)] 1. a) 1704 (Trév. : Calvaire : [...] c'est une chapelle élevée sur un tertre, en mémoire du lieu où Jésus-Christ fut crucifié, proche de Jérusalem); 1762 (Ac. : Calvaire ... Petite élévation où l'on a planté une croix); b) av. 1778 peint. « représentation de la scène du calvaire » (Volt., Sur un portrait de lui [où il était représenté entre la Baumelle et Fréron] ds Rob.); 2. 1838 « épreuves » (T. Gautier, La Comédie de la mort, p. 25). Empr. au lat. chrét. calvaria (signifiant « crâne » dep. Celse, 7, 7, 15, p. 281; cf. calvaire au même sens av. 1546, Tagault, Inst. chir., p. 717, éd. de 1549 ds Hug.), nom du lieu où fut crucifié le Christ au nord de Jérusalem (Vulg., Math., ch. 27), qui traduit le gr. κ ρ α ν ι ́ ο ν « crâne » lui-même trad. de l'araméen gulgoltâ « crâne » et aussi « sommet, citadelle » (transcrit par le gr. Γ ο λ γ ο θ α ̃), nom donné à cette colline en raison de sa forme (Bible; Archéol. chrét.).