Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BAUD, subst. masc.
Étymol. et Hist. I. Adj. ca 1100 balt « joyeux, plein d'ardeur » (Roland, éd. J. Bédier, 96. : Li empereres se fait e balz e liez, Cordres ad prise e les murs peceiez); ca 1174 baut « plein de hardiesse » (G. de Pont-Ste-Maxence, St Thomas, éd. E. Walberg, 1904 : Nel ferai, fait li quens, se Damnedeu me saut. Ne me fu enchargié; ja ne m'en ferai baut); ca 1275 « impudique (ici d'un inanimé) » (J. de Meun, Rose, éd. F. Lecoy, 6951 : Car bien vois ore apercevant Par vostre parlëure baude Que vous estes fole ribaude) − 1611, Cotgr.; à nouv. répert. dans Besch. 1845 et Lar. 19e. II. Subst. apposé 1374-76 vén. chien baut « sorte de chien courant » (Modus et Ratio, éd. Tilander, 1932, t. 1, p. 64 : Il est trois manieres de chiens sages; les uns qui sont appelez bauz, les autres ferbaus, les autres baus retif); 1549 baud « chien courant » (Est., p. 664, s.v. chiens : Chiens cerfs, bauds, Muts. Dicts Cerfs pource qu'ils ne chassent que aux cerfs [...] Bauds, pource qu'ils sont hardis et deliberez). I empr. à l'a. b. frq. *bald « hardi, fier » (Brüch, p. 31; REW3, EWFS2, Gam. Rom.2t. 1, p. 340; FEW t. 15, 1, pp. 32-33), corresp. à l'ags. beald « courageux », a. sax., a. h. all, all. mod. bald « hardi, vif ». L'hyp. d'un plus anc. empr. au germ. (Bl.-W5.) fait difficulté étant donné que l'ital. baldo, xives. est empr. à l'a.fr. (DEI); de même les dér. cat. (baudor « joie ») et esp. (baldosa « ancien instrument à cordes ») paraissent empr. au prov. (Alc.-Moll et Cor.); II p. métaph. à partir de I.