× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BANDERILLE, subst. fém.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1782 banderille « dard orné de bandes multicolores qu'on plante dans le cou du taureau pendant la corrida » (J.-F. Peyron, Nouv. voyage en Espagne fait en 1777 et 1778, Londres et Paris, 1782, t. 1, p. 262 dans G. von Proschwitz, St neophilol., t. 36, p. 318 : Cette cérémonie achevée, on voit entrer les piqueurs, à cheval, qui ne sont jamais plus de trois, les Matadors, les Taureadors, les Banderillos ou ceux qui coëffent le taureau avec des banderilles, ce qui forme une troupe de dix à douze combattants). Empr. à l'esp. banderilla, attesté dep. 1607 au sens de « petite bannière » (C. Oudin, Tesoro de las dos lenguas francesa y española d'apr. Gili t. 1), dimin. de bandera « bannière », dér. de banda au sens étymol. de « étendard, bannière », v. bande2.