× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ABRAQUER, verbe trans.
Étymol. ET HIST. − Corresp. rom. : n. prov. abracar, terme mar. 1783 terme de mar. « raidir à bras un cordage » (Encyclop. méth. de mar., p. 6 : Abraquer, v. a. C'est haler sur un cordage qui est en pendant, qui a du moû jusqu'à ce qu'il y ait une certaine tension, sans cependant faire d'autre force que celle qui peut provenir de son propre poids.); an VI [1797-98] (Lescallier, Vocab. des termes de mar. fr. et angl. ds R. dialectol. rom., 4, p. 72 : abraquer, embraquer : to sling or seize any cask or weighty body and pull hard upon it so as to hoist it up etc... [élinguer ou saisir un fût ou un corps pesant et le tirer fortement afin de le hisser...]). Ce dernier emploi n'a pas vécu. Le mot figure encore à la nomenclature de Lar. 20e., puis disparaît des dict. Issu par substitution de préf. (a-*) de embraquer « tendre un cordage » terme de mar. dep. 1687 (Desroches, Dict. des termes propres de mar.), Vidos 1939, p. 253.