Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
plaisir (au - de vous revoir) loc. phrast. non conv.  POLITESSE - TLF, 1837, Clairville ; PR[67], ø d.
Add.DDL :
*1837 - Clairville1837 aux enfers, 24 - P.W.
plaisir (au - de vous revoir) loc. phrast. non conv. POLITESSE - DDL 2, 1837, Clairville [repris in GLLF, TLF] ; Lex.[79], GR[85], DELF, ø d.
1801 - «MELANGE. Eh bien, mon cher ami, vous voyez ; je vous souhaite le bon soir, au plaisir de vous revoir A. PrévostCadet-Roussel, 23 (Fages) - P.E.
revoir (au -) loc. interj. POLITESSE - TLF, 1792, Collin d'Harl. ; FEW (14, 423b), GLLF, 1798, Acad. ; GR[85], cit. Flaubert ; L, ø d ; absent TLF.
• adieu jusques au revoir
  loc. interj. - BEI (- jusqu'-), 1690, Fur. ; absent TLF.
1575 - «Et a madame la princesse des freses que je ne pouoie voir', car c'estoit du soir', a dieu Jusques au reuoir' [...]» R. de Lassus, let., 6 mai, in F. LangloisCon bien fou tu serois Orlando, 40 (Bernard Coutaz) - P.E.
1579 - «SILVESTRE. Il n'en est besoin, grand mercy. Adieu. ANASTASE. Adieu, jusques au revoir P. de Larivey, Les Escolliers, in Anc. théâtre fr., VI, 151 (Jannet) - P.E.
1593 - «MAHEVSTRE. Adieu, adieu Manant iusques au reueoir, nous verrons qui l'emportera [...]» Dialogue d'entre le Maheustre et le Manant, 199 r° (s.l.) - P.E.
1614 - «LA LINGERE. Voyla huict heures qui sonnent, il est temps de prendre congé de ceans, & donner le bon soir, nous auons satisfaict par tout. Adieu Madame iusques au reuoir, qui sera dans brief : car ceste iournee m'a esté extremement agreable.» Discours véritable des propos tenus entre deux marchandes du Palais, 15 (Du Brueil) - P.E.
1614 - «Adieu pour ceste heure iusques au reuoir [...]» La Remonstrance de Pierre Du Puis sur le recueil de maistre Guillaume, 13 (Bardin) - P.E.
revoir (au -) loc. interj. POLITESSE - TLF, 1792, Collin d'Harl. ; FEW (14, 423b), GLLF, 1798, Acad. ; GR[85], cit. Flaubert ; L, ø d ; absent TLF.
• jusqu'au revoir, jusques au revoir
  loc. interj. - FEW, GLLF, 1660, Oudin ; GR[85], cit. Mol. ; absent TLF.
1622 - «[...] je vais visiter ma bonne amye, qui me fait manger de la soupe à l'hissope [...] et au bout de la carrière mon paillard escu, avec le : Jusqu'au revoir, Mathurine.» Les Essais de Mathurine, in Les Caquets de l'accouchée, 262 (Jannet) - P.E.
v. 1624 - «PHILIPPES. Ne craignez rien, ma discretion y pourvoira. Jusques au revoir, ma bonne mére, prenez toûjours de quatruple, qui vous oblige à poursuivre de bien en mieux.» Les Ramonneurs, 27 (Ed. A. Gill, Didier, STFM) - P.E.
revoir (au -) loc. interj. POLITESSE - TLF, 1792, Collin d'Harl. ; FEW (14, 423b), GLLF, 1798, Acad. ; GR[85], cit. Flaubert ; L, ø d ; absent TLF.
• adieu jusqu'au revoir
  loc. interj. - TLF, 1633, Corn. ; FEW, GLLF, GR[85], 1644, Corn. ; L, ø d.
1627 - «Adieu, maistre Claude, jusqu'au revoir D. MartinLes Colloques fr. et all., 60 (Strasbourg, Faculté des Lettres) - P.E.
revoir (au -) loc. interj. POLITESSE - TLF, 1792, Collin d'Harl. ; FEW (14, 423b), GLLF, 1798, Acad. ; GR[85], cit. Flaubert ; L, ø d.
1712 - «Ainsi finit l'Auteur secret, / Ennemis irréconciliables : / Puissiez vous crever de regret ; / Puissiez vous être à tous les Diables. / Puisse le Démon Couplegor, / S'il se peut embraser encor, / Le noir sang qui bout dans mes veines, / Bien pour moi plus précieux que l'or, / Si je puis augmenter vos peines. AU REVOIR J.B. RousseauOeuvres, I, 420 (Fritsch et Böhm) - P.E.
1797 - «NICOLAS [...] Au r'voir, monsieur Jobin. (Il sort. Desfontaines, Barré, Radet, Desprez, DeschampsLe Pari, 6 (Migneret) - P.E.
revoir (au -) loc. interj. POLITESSE - TLF, 1792, Collin d'Harl. ; FEW (14, 423b), GLLF, 1798, Acad. ; GR[85], cit. Flaubert ; L, ø d ; absent TLF.
• à revoir
  loc. interj. - TLF, 1829, Janin ; FEW, GLLF, GR[85], 1835, Acad.
v. 1740 - «PRENS-TOUT. Adieu, camarade. LAISSE-RIEN. Adieu, à revoir T.-S. GueulletteParades inédites, 41 (Libr. des bibliophiles) - P.E.
1756 - «Bon voyage à messieurs d'Angleterre ! / A revoir, aimable garnison. / Apprenez à mieux faire guerre : / Laissez-là bravade et trahison. / Sur nos vaisseaux de transport / Faites vos adieux au Port / Mahon, Mahon, Mahon !» PironComplément de ses oeuvres inédites, 237 (Sartorius) - P.E.
1790 - «A revoir l'ami... Serviteur, M. Jean-Bart...» Jean Bart, n° 9, 7 - P.E.
1794 - «[...] il prend l'un, il prend l'autre, il les embrasse tous. - A revoir, la mère ! - Mais, citoyen, ne puis-je savoir le nom de mon bienfaiteur ? Je m'appelle personne... bon jour.» L.M. HenriquezLes Aventures de Jérôme Lecocq, 54 (Impr. Célère) - P.E.